Sanoja, jotka eivät lähes koskaan tarkoita sitä, mitä sanovat:
”Joskus”. Tarkoittaa ei koskaan.
Vrt. ”Olipa kiva törmätä tässä näin kadulla, pitkästä aikaa. Mennään joskus hei kahville!”
Vrt. ”Sitten joskus kun meillä on oikeasti rahaa..”
”Aivan”. Tarkoittaa ”joojoo, ole hiljaa”
Vrt. ”Katos kun tää meidän tahtotila on…” – ”aivan”.
”Jaksa”. Tarkoittaa ”halua”
Vrt. ”Voi vitsi olis niin kiva lähtee leffaan, mut en mä millään jaksais. Mennään joskus toiste hei!”
”Hehe”. Tarkoittaa ”tosi kuiva läppä, tajuaisko se lopettaa jos mukanauran tälleen tosi lyhyesti?”
Vrt. ”No mut sähän raskaana oleva nainen] voisit vahtia näitä meidän uhmakaksosia neljä tuntia huomenna, saisit kato hyvää harjoitusta!” ”Hehe. :)”
Tai: ”Noo odotat nyt vaan, ei sinne ole kukaan vielä jäänyt!” ”Hehe.”
”Kirja”. Tarkoittaa ”internet”.
Vrt. ”Mä meen nyt sänkyyn. Lukee vähän kirjaa”
”Just”. Tarkoittaa ”vuosi, tai seitsemän sitten”
Vrt. ”Miten se voi mennä jo kouluun, sähän olit just vasta raskaana!”
”Paras”. Tarkoittaa ”se mitä eniten halusin vailla järkisyitä, jota nyt perustelen muka järkisyillä”
Vrt. ”No tämä Bemari oli meille se paras vaihtoehto.”
Tai: ”Tämä oli ehdottomasti meidän perheelle paras ratkaisu”
”Ihan kiva”. Tarkoittaa ”Karseeta paskaa”
Vrt. ”Hei mitä sä tykkäät tästä mun oranssista bleiseristä? Se oli hyvässä alessa!” – ”Ihan kiva!” Voisin joskus lainata!”
”Vähän”. Tarkoittaa ”Kunnes joku pakottaa lopettamaan.”
Vrt. ”Syötäiskö vähän karkkia?”
Tai: ”Mä vaan vähän kirjoitan tätä postausideaa muistiin, Itten aloitan sen kirjan”.
Hyvää yötä.